Keine exakte Übersetzung gefunden für تمويل تعويضي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تمويل تعويضي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Es menester que los sistemas de financiación compensatoria se transformen en instrumentos operacionales y más sencillos de aplicar y se conviertan en redes de protección efectivas y en "mitigadores" del riesgo innovadores.
    فينبغي تسهيل مخططات التمويل التعويضي وجعلها عملية وتحويلها إلى شبكات أمان فعالة و"مخفِّفات" للمخاطر تتصف بالابتكار.
  • Los participantes examinaron la manera de suavizar los efectos negativos de la volatilidad de los precios de los productos básicos y analizaron los sistemas actuales y pasados de financiamiento compensatorio.
    وناقش المشاركون في الاجتماع الكيفية التي يمكن بها تخفيف حدة الآثار السلبية لتقلّب أسعار السلع الأساسية، واستعرضوا مخططات التمويل التعويضي السابقة والحالية.
  • Se propuso que la UNCTAD profundizara su labor analítica sobre los sistemas de financiamiento compensatorio, en particular en el contexto concreto de la energía.
    واقتُرح أن يُعزز الأونكتاد ما يضطلع به من عمل تحليلي بشأن مخططات التمويل التعويضي، بما في ذلك ضمن السياق المحدد لقطاع الطاقة.
  • Otros han indicado que utilizar ese mecanismo quizás resulte difícil, como ocurrió con el servicio de financiamiento compensatorio del FMI en los años sesenta.
    وأشار آخرون إلى أن الاستفادة من آلية التكامل التجاري قد تكون صعبة كما كانت الحال في مرفق التمويل التعويضي التابع لصندوق النقد الدولي في الستينات.
  • Sin embargo, el principal servicio que ofrece el FMI para compensar los trastornos de las relaciones de intercambio, el servicio de financiamiento compensatorio, es cada vez menos efectivo.
    ومع ذلك، فإن المرفق الرئيسي لصندوق النقد الدولي للتعويض عن صدمات معدلات التبادل التجاري، وهو مرفق التمويل التعويضي، أصبح عديم الفعالية على نحو متزايد.
  • Una de ellas consiste en liberalizar el acceso al Servicio de Financiamiento Compensatorio, liberalizar su condicionalidad y agregarle un elemento de subsidio para los países de bajos ingresos.
    وقد يكون أحد الخيارات هو تحرير الوصول إلى مرفق التمويل التعويضي، وتيسير شروطه، وإدخال عنصر الإعانة فيه بالنسبة للبلدان ذات الدخل المنخفض.
  • El Iraq aduce asimismo que las islas de restablecimiento de la vegetación que han de crearse con la indemnización de la reclamación Nº 5000450 contrarrestarán todo aumento del movimiento de arenas debido a otros factores.
    ويضيف العراق أن إقامة جزر لإعادة الغطاء النباتي، وهي عملية سيتم تمويلها بالتعويضات المحصلة من المطالبة رقم 5000450، ستعوض أي تزايد في زحف الرمال بسبب عوامل أخرى.
  • Tú hablas de usar fondos del plan de ayuda financiera... ...para comprar la deuda municipal.
    أنت تتحدثين عن إستعمال تمويل جسور التعويض لكسب الدين البلدي المستقل
  • Además, deberían volver a introducirse mecanismos de financiación con límites de acceso excepcionales, como la línea de créditos para imprevistos y el Servicio de Financiamiento Compensatorio, con más financiación, costes más bajos y menos condicionalidad.
    علاوة على ذلك، ينبغي إعادة الأخذ بوسائل التمويل التي تتوفر لها حدود استثنائية للوصول إلى المعلومات مثل الحد الائتماني الطارئ ومرفق التمويل التعويضي مع زيادة التمويل وتخفيض التكاليف والتقليل من الشروط.
  • El Mecanismo de financiación compensatoria del FMI también podría desempeñar un papel protector en lo tocante a las pérdidas de ingresos de exportación sufridas por dichos países a causa de conmociones exteriores, siempre que sea accesible en condiciones muy favorables.
    وآلية التمويل التعويضي لدى صندوق النقد الدولي بوسعها أن تضطلع بدور من أدوار الحماية فيما يتصل بما تفقده هذه البلدان من عائدات صادراتها من جراء الصدمات الخارجية، وذلك طالما كان يمكن الوصول إلى هذه الآلية بشروط تساهلية.